суббота, 9 февраля 2013 г.

подлинная жизнь себастьяна найта

«Истинная жизнь Севастьяна Найта», Г. Барабтарло, 2008 г.

«Подлинная жизнь Себастьяна Найта», С. Ильин, 1993 г.

«Истинная жизнь Себастьяна Найта», А. Горянин, М. Мейлах, 1991 г.

[ ] Переводы на русский язык

Автором текста является рассказчик В., Себастьян Найт  придуманный им персонаж.

Автором текста является рассказчик В., Себастьян Найт реально существует, но все события, описанные рассказчиком после неудачной попытки самостоятельно получить список постояльцев от управляющего отеля «Бомон», являются его вымыслом, основанным на мотивах хорошо известных рассказчику произведений Себастьяна Найта.

«Подлинная жизнь Себастьяна Найта» является в то же время последним романом Себастьяна Найта. Таким образом, настоящим рассказчиком является не В., а сам Себастьян Найт. При этом круг замыкается: биограф становится персонажем произведения писателя, биографию которого он пишет.

На основании этих и других совпадений критиками были предложены следующие интерпретации романа :

Особенностью романа является тесное переплетение фактов и вымысла, а также смешение ролей автора, рассказчика и героя. Так, Зильберманн, который в главе 13 помогает В. раздобыть список постояльцев отеля, имеет очевидное сходство с мистером Зиллером, героем рассказа Себастьяна Найта «Изнанка луны», о котором рассказчик упоминает в главе 11. Кроме того, финальная сцена романа напоминает об инциденте, связанном с пребыванием Себастьяна Найта в и описанном в автобиографическом произведении «Утерянные вещи».

[ ] Интерпретации

В романе прослеживается аналогия с шахматной партией: так, фамилия главного героя (Knight) может означать «шахматный конь», фамилия его подруги  Бишоп (Bishop, «шахматный слон), роковой любви  Лесерф (что можно трактовать как «ферзь»).

Рассказчик, некто В., русский эмигрант, пишет книгу о своём недавно умершем единокровном брате, английском писателе Себастьяне Найте (Sebastian Knight). Описывается, как рассказчик по крупицам собирает информацию о Себастьяне, распутывая клубок его жизни, творчества, любви.

«Подлинная жизнь Себастьяна Найта» (  The Real Life of Sebastian Knight)  первый роман на английском языке, написанный в декабре   январе  гг. в Париже и впервые изданный в  г. в .

Обложка первого американского издания

Подлинная жизнь Себастьяна Найта

Материал из Википедии свободной энциклопедии

Подлинная жизнь Себастьяна Найта

Подлинная жизнь Себастьяна Найта Википедия

Комментариев нет:

Отправить комментарий